Перевод "Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen" на русский
Gentlemen
→
господа
Произношение Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen (джэнтелмон джэнтелмон джэнтелмон) :
dʒˈɛntəlmən dʒˈɛntəlmən dʒˈɛntəlmən
джэнтелмон джэнтелмон джэнтелмон транскрипция – 8 результатов перевода
- Sure it's flying. You're in a C-47.
- Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen.
Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen.
- Конечно же, ты летишь в C-47.
- Господа, господа, господа
Господа, господа, господа
Скопировать
Hold your tongue, you scrawny... -Calib, control yourself.
-Gentlemen, gentlemen, gentlemen.
Democracy at work, I see.
Попридержи язык, ты, дохляк, или я тебя пополам разорву!
Господа, господа!
Что я вижу, демократия в действии!
Скопировать
- Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen.
Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen.
- Be careful. You might get in trouble.
- Господа, господа, господа
Господа, господа, господа
- Осторожно, могут быть неприятности
Скопировать
~ And you've got a ~ BLEEP ~ like a ~ BLEEP BLEEP. A baby one.
Gentlemen. Gentlemen, gentlemen,
I'm sorry, I'm going to have to interrupt at this point, because the fact of the matter is, by any measurable means you choose, the BMW is the best car.
А у тебя ПИП как ПИП у ребенка.
Господа, господа, господа,
Извиняюсь, но я должен прервать вас в этом месте, поскольку тот факт, что по любым измеримым меркам вы выберете BMW в качестве лучшей машины.
Скопировать
It's alive!
Oh, gentlemen, gentlemen, gentlemen.
Oh. Sam Dog, want some of this latest creation?
Оно живое!
Господа, господа, господа.
Сэм Дог, хочешь немножко этого новейшего творения?
Скопировать
- l hardly see him since he`s taken up sex.
Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen, please.
The majority of sex offenders in our prisons have nothing in their histories different from the rest of the population.
С тех пор, как он занялся сексом, я его почти не вижу.
Джентльмены, если вы хотите написать что-нибудь полезное, ...обратитесь к кодексу сексуальных преступлений.
95 процентов осуждённых занимались тем же самым, чем и остальная страна.
Скопировать
That's the guy that's been chasing me.
Gentlemen, gentlemen, gentlemen...
I'm sure we can work this out. Now I suggest you walk away, son.
Те, кто преследует меня.
Господа. Господа, я уверен, все можно уладить.
Я тебе советую валить отсюда.
Скопировать
I never thought I'd live to see this day.
Gentlemen, gentlemen, gentlemen!
There's a solution here you're not seeing.
Не знал, что придёт этот день.
Господа, господа, господа.
Есть неочевидное решение проблемы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen (джэнтелмон джэнтелмон джэнтелмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gentlemen. Gentlemen. Gentlemen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнтелмон джэнтелмон джэнтелмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение